Электронная библиотека (репозиторий) Томского государственного университета
статьи в журналах | переводы

Add to Quick Collection   All 101 Results

Showing items 46 - 60 of 101.
Sort:
 Add All Items to Quick Collection
Source: Язык и культура. 2019. № 47. С. 21-35
Type: статьи в журналах
Date: 2019
Description: С советского времени накоплен огромный пласт переводной казахской литературы, которая мало исследована в переводческом аспекте. В 2017 г. казахстанским ПЕН-клубом намеренно избрана стратегия не прямог ... More
Source: Текст. Книга. Книгоиздание. 2017. № 13. С. 57-75
Type: статьи в журналах
Date: 2017
Description: Сибирская словесная культура представляет собой широкое пространство для филологических исследований. Наличие немецкого текста на страницах сибирской периодики на рубеже XIX–XX вв. отражает включеннос ... More
Source: Язык и культура. 2017. № 38. С. 70-79
Type: статьи в журналах
Date: 2017
Description: Рассмотрена проблема переводимости и / или непереводимости лексических новообразований Дж. Джойса в романе «Улисс», который
Source: Life Science Journal. 2014. Vol. 11, № 11s. P. 573-578
Type: статьи в журналах
Date: 2014
Source: Язык и культура. 2022. № 57. С. 104-119
Type: статьи в журналах
Date: 2022
Description: На примере отрывка (1–13) выявляется своеобразие поэтики перевода М.Н. Муравьёва эпической поэмы Петрония «О гражданской войне», являющейся частью романа «Сатирикон». Перевод был сделан М.Н. Муравьёвы ... More
Source: Текст. Книга. Книгоиздание. 2016. № 1. С. 55-72
Type: статьи в журналах
Date: 2016
Description: В статье рассматриваются первые русские переводы прозы Томаса Гарди -произведений малых прозаических жанров, а именно двух рассказов из цикла «Группа благородных дам». Обращается внимание на принцип в ... More
Source: Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2015. Vol. 200. P. 579-586
Type: статьи в журналах
Date: 2015
Source: Текст. Книга. Книгоиздание. 2016. № 1. С. 27-39
Type: статьи в журналах
Date: 2016
Description: В статье впервые публикуется фрагмент перевода А.Н. Островского пьесы итальянского драматурга А. Граццини «Арцыгоголо», найденный в Отделе рукописей Пушкинского Дома. Устанавливается примерный период ... More
Source: Имагология и компаративистика. 2018. № 9. С. 30-52
Type: статьи в журналах
Date: 2018
Description: Представлены результаты комплексного исследования корпуса переводов, опубликованных в сибирской периодике конца XIX в., которые выступали репрезентацией имагологической интенции в парадигме формирующе ... More
Source: Вестник Томского государственного университета. 2016. № 411. С. 12-22
Type: статьи в журналах
Date: 2016
Description: Рассматриваются особенности печатных изданий и переводческих стратегий детской литературной сказки на материале «Сказок просто так» («Just so stories») Киплинга. Традиция изданий сказок английского пи ... More
Source: Juvenis scientia. 2018. № 2. С. 30-33
Type: статьи в журналах
Date: 2018
Description: В статье представлены результаты анализа переводов медицинских терминов инструкций по применению лекарственных средств с английского языка на русский. Анализ позволил выявить частотность использования ... More
Source: Вестник Томского государственного университета. 2014. № 384. С. 87-94
Type: статьи в журналах
Date: 2014
Source: Имагология и компаративистика. 2021. № 16. С. 29-38
Type: статьи в журналах
Date: 2021
Description: Статья посвящена компаративному анализу переводов баллады «Лесной царь» Гете («Erlkönig») в исполнении В. Скотта (1797) и В.А. Жуковского (1818). Приводятся доказательства того, что при создании перев ... More
Source: Сибирский филологический журнал. 2013. № 4. С. 89-96
Type: статьи в журналах
Date: 2013
Source: Язык и культура. 2017. № 37. С. 261-272
Type: статьи в журналах
Date: 2017
Description: На современном этапе качеству предоставляемых услуг предъявляются высокие требования. Перевод также является услугой, качество которого влияет не только на правильное понимание текста, но и на межличн ... More

Date

^