Статья посвящена изучению русской переводческой рецепции «холмсианы» А. Конан Дойля на материале рассказа «A Scandal in Bohemia». Представлен обзор русскоязычных переводов рассказа, выполненных в период с 1903 по 1929 гг., а также результаты сравнительного анализа оригинала и двух ранних переводов рассказа (Г. А. Чарского и Ф. Н. Латернера).
Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения : сборник материалов IV (XVIII) Международной конференции молодых ученых (20-22 апреля 2017 г.). Томск, 2017. Вып. 18, т. 2 : Литературоведение. С. 121-124
Language
rus
600 Visitors439 Hits196 Downloads
Филологический факультет
Рассказ А. Конан-Дойля "A Scandal in Bohemia" в переводах на русский язык (на материале переводов 1903-1929 гг.)