Электронная библиотека (репозиторий) Томского государственного университета
переводы

Add to Quick Collection   All 235 Results

Showing items 16 - 30 of 235.
Sort:
 Add All Items to Quick Collection
Source: Имагология и компаративистика. 2022. № 17. С. 60-78
Type: статьи в журналах
Date: 2022
Description: Предпринимается анализ двух ранних переводов пушкинского романа на итальянский язык (L. Delâtre, A. Besobrasoff); раскрываются и описываются аспекты оригинального текста, подвергающиеся переводческим ... More
Source: Язык и культура. 2022. № 57. С. 104-119
Type: статьи в журналах
Date: 2022
Description: На примере отрывка (1–13) выявляется своеобразие поэтики перевода М.Н. Муравьёва эпической поэмы Петрония «О гражданской войне», являющейся частью романа «Сатирикон». Перевод был сделан М.Н. Муравьёвы ... More
Source: Переводческий дискурс: междисциплинарный подход : материалы VI международной научно-практической конференции, Симферополь, 28-29 апреля 2022 года. Симферополь, 2022. С. 8-12
Type: статьи в сборниках
Date: 2022
Description: В статье осмысляются переводческие принципы М. Хобсон, автора современного перевода комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». Отмечается взаимосвязь исследовательской, переводческой и издательских практи ... More
Source: Вестник Томского государственного университета. Филология. 2022. № 75. С. 221-244
Type: статьи в журналах
Date: 2022
Description: Исследование позднеcредневекового материала ономастики из Северной Германии направлено на разработку лингвистически обоснованных принципов передачи средненижненемецких фамилий для задач исторического ... More
Source: Имагология и компаративистика. 2021. № 16. С. 84-102
Type: статьи в журналах
Date: 2021
Description: Предпринят анализ первых американских переводов комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» на английский язык, выполненных в первой трети XX в. Цель его – выявление особенностей переводческих интерпретаций; рассмо ... More
Source: Вестник Томского государственного университета. 2021. № 471. С. 51-58
Type: статьи в журналах
Date: 2021
Description: На материале адаптированного англоязычного перевода комедии Н.В. Гоголя «Ревизор», выполненного в 1967 г. в Канаде, выявляются смысловые трансформации пьесы, обусловленные инокультурным контекстом. Ус ... More
Source: Лексикография цифровой эпохи : сборник материалов Международного симпозиума (24-25 сентября 2021 г.). Томск, 2021. С. 262-264
Type: статьи в сборниках
Date: 2021
Description: Доклад содержит краткий обзор онлайн-словаря 大БКРС, анализируется статистика последних трех лет по динамике развития данного ресурса. Также поднимается актуальная для русистов и переводчиков русской к ... More
Source: Культура в фокусе научных парадигм. 2021. № 12-13. С. 270-273
Type: статьи в журналах
Date: 2021
Description: Статья представляет собой компаративный анализ баллады В. Скотта «The Eve of St. John» и его вольного перевода на русский язык в исполнении В.А. Жуковского («Замок Смальгольм»). Особое внимание при ср ... More
Source: Язык и культура. 2021. № 56. С. 106-128
Type: статьи в журналах
Date: 2021
Description: Рассматриваются способы перевода гипаллаги как разновидности языковых аномалий, характеризующих идиостиль автора и подлежащих передаче при репрезентации сущности оригинала в принимающей культуре. Мето ... More
Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам IV Всероссийской научной конференции с международным участием (27 мая 2021 г.). Томск, 2021. С. 79-82
Type: статьи в сборниках
Date: 2021
Description: В данной статье рассматриваются лексико-грамматические особенности перевода общественно-политических текстов. Рассмотрены и проанализированы наиболее частотные способы перевода. This article examines ... More
Source: Лексикография цифровой эпохи : сборник материалов Международного симпозиума (24-25 сентября 2021 г.). Томск, 2021. С. 17-19
Type: статьи в сборниках
Date: 2021
Description: Доклад основан на представлении, согласно которому переводные эквиваленты лингвоспецифичного слова, извлеченные из переводных текстов, а также стимулы для его появления в переводном тексте могут служи ... More
Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам IV Всероссийской научной конференции с международным участием (27 мая 2021 г.). Томск, 2021. С. 72-76
Type: статьи в сборниках
Date: 2021
Description: В данной статье нами была проведена попытка сравнения текстов оригинала с его русскоязычным и китаеязычным переводами на предмет выявления в них языковых соответствий, а также используемых переводческ ... More
Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам IV Всероссийской научной конференции с международным участием (27 мая 2021 г.). Томск, 2021. С. 82-84
Type: статьи в сборниках
Date: 2021
Description: В данной статье рассматриваются основные приёмы и способы перевода автомобильных терминов с турецкого на русский. Так как автомобильная промышленность является одной из наиболее значимых в современном ... More
Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам IV Всероссийской научной конференции с международным участием (27 мая 2021 г.). Томск, 2021. С. 70-72
Type: статьи в сборниках
Date: 2021
Description: В настоящее время, благодаря бесплатному доступу к Wi-Fi, Интернет стал повсеместной и неотъемлемой повседневной необходимостью в жизни людей, особенно молодежи. Постоянно меняющиеся технологии Интерн ... More
Source: Текст. Книга. Книгоиздание. 2021. № 25. С. 5-21
Type: статьи в журналах
Date: 2021
Description: Проблема художественной перцептивности рассматривается в аспекте текстовой деятельности. Демонстрируется, что языковые средства создания перцептивных образов являются инструментом анализа семантическо ... More

Date

^