Add to Quick Collection
All 13 Results
Showing items 1 - 13 of 13.
Add All Items to Quick Collection
Source: Вестник Томского государственного университета. Филология. 2024. № 88. С. 167-195
Type: статьи в журналах
Date: 2024
Description:
Предпринята попытка разобрать суть определенного Ли Сиинем переводческого подхода «переводить пофразово». Для осуществления поставленной цели автор рассматривает как отрывок переводного текста, так и
... More
Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам IV Всероссийской научной конференции с международным участием (27 мая 2021 г.). Томск, 2021. С. 79-82
Type: статьи в сборниках
Date: 2021
Description:
В данной статье рассматриваются лексико-грамматические особенности перевода общественно-политических текстов. Рассмотрены и проанализированы наиболее частотные способы перевода. This article examines
... More
Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам IV Всероссийской научной конференции с международным участием (27 мая 2021 г.). Томск, 2021. С. 72-76
Type: статьи в сборниках
Date: 2021
Description:
В данной статье нами была проведена попытка сравнения текстов оригинала с его русскоязычным и китаеязычным переводами на предмет выявления в них языковых соответствий, а также используемых переводческ
... More
Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам IV Всероссийской научной конференции с международным участием (27 мая 2021 г.). Томск, 2021. С. 70-72
Type: статьи в сборниках
Date: 2021
Description:
В настоящее время, благодаря бесплатному доступу к Wi-Fi, Интернет стал повсеместной и неотъемлемой повседневной необходимостью в жизни людей, особенно молодежи. Постоянно меняющиеся технологии Интерн
... More
Source: Язык и культура : сборник статей XXVIII Международной научной конференции (25–27 сентября 2017 г.). Томск, 2018. С. 459-466
Type: статьи в сборниках
Date: 2018
Description:
В статье анализируются способы и приемы перевода брендов, названий компаний и кондитерских товаров. Отмечаются, к каким последствиям может привести перевод без учета культурной специфики носителей кит
... More
Source: Язык и культура : сборник статей ХХVII Международной научной конференции (26-28 октября 2016 г.). Томск, 2017. С. 351-354
Type: статьи в сборниках
Date: 2017
Source: Язык и культура : сборник статей ХХVII Международной научной конференции (26-28 октября 2016 г.). Томск, 2017. С. 334-338
Type: статьи в сборниках
Date: 2017
Source: Язык и культура : сборник статей XXVI Международной научной конференции (27-30 октября 2015 г.). Томск, 2016. С. 369-372
Type: статьи в сборниках
Date: 2016
Source: Молодой ученый. 2015. № 11, ч. 16. С. 1681-1683
Type: статьи в журналах
Date: 2015
Description:
Данная статья посвящена китайским сложносокращенным словам, тенденциям их образования и случаям употребления. Рассматриваются два типа сложносокращенных слов (简称 Jiǎnchēng, 合成 Héchéng), приводятся при
... More
Source: Язык и культура. 2015. № 3. С. 126-130
Type: статьи в журналах
Date: 2015
Source: Молодой ученый. 2015. № 18, ч. 5. С. 538-541
Type: статьи в журналах
Date: 2015
Source: Молодой ученый. 2015. № 19. С. 700-702
Type: статьи в журналах
Date: 2015
Source: Язык и культура : сборник статей XXIII Международной научной конференции, 21-24 октября 2012 г.. Томск, 2013. С. 90-92
Type: статьи в сборниках
Date: 2013