Статья представляет собой компаративный анализ баллады В. Скотта «The Eve of St. John» и его вольного перевода на русский язык в исполнении В.А. Жуковского («Замок Смальгольм»). Особое внимание при сравнении уделяется жанровым особенностям оригинала и перевода, сюжетным трансформациям, а также стилистическим особенностям обоих произведений.