Электронная библиотека (репозиторий) Томского государственного университета
художественный перевод

Add to Quick Collection   All 85 Results

Showing items 1 - 15 of 85.
Sort:
 Add All Items to Quick Collection
Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам V Всероссийской научной конференции с международным участием. Томск, 2023. Т. 1. С. 84-88
Type: статьи в сборниках
Date: 2023
Description: Рассматривается проблема сохранения авторского стиля в художественном переводе c китайского на русский язык. Рассматриваются лексические трансформации для сохранения индивидуального стиля автора в пер ... More
Source: Вестник Томского государственного университета. Филология. 2023. № 83. С. 204-233
Type: статьи в журналах
Date: 2023
Description: Впервые предпринимается попытка систематизации источников, содержащих информацию о литературно-критической и художественной рецепции творчества А.П. Чехова в Казахстане. В результате исследования опре ... More
Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 24 : сборник материалов X (XXIV) Международной научно-практической конференции молодых ученых (13-15 апреля 2023 г.). Томск, 2023. Вып. 24. С. 544-547
Type: статьи в сборниках
Date: 2023
Description: В статье рассматривается национально-культурная специфика серпентологического символизма в романе Донны Тартт «Маленький друг». Исследуется вопрос о творческом осмыслении «змеиных» образов в современн ... More
Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения : сборник материалов X (XXIV) Международной научно-практической конференции молодых ученых (13-15 апреля 2023 г.). Томск, 2023. Вып. 24. С. 490-493
Type: статьи в сборниках
Date: 2023
Description: В статье рассматриваются способы перевода, использованные В.А. Панасюком, для передачи имен собственных, встреченных в китайском классическом романе «Сон в красном тереме» Цао Сюэциня. Продуктивность ... More
Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения : сборник материалов X (XXIV) Международной научно-практической конференции молодых ученых (13-15 апреля 2023 г.). Томск, 2023. Вып. 24. С. 497-501
Type: статьи в сборниках
Date: 2023
Description: Для переводчиков актуальной проблемой остается адаптация стихотворных текстов с сохранением структуры и общей семантики при переводе. Статья представляет один из первых опытов анализа поэтического пер ... More
Source: Вестник Томского государственного университета. Филология. 2022. № 79. С. 190-207
Type: статьи в журналах
Date: 2022
Description: Представлен лексико-семантический анализ переведенных известным русским писателем В.Т. Шаламовым лирических произведений Б.А. Муртазова. Настоящее исследование – первый опыт осмысления переводческого ... More
Source: Вестник Томского государственного университета. 2022. № 480. С. 5-12
Date: 2022
Description: Представлен сравнительный анализ пяти переводов «Путешествия в Арзрум» А.С. Пушкина на английский язык. Исследование разделено на пять частей, помимо введения и заключения: сравнение общего подхода и ... More
Source: Язык и культура : сборник статей XXXII Международной научной конференции (25-27 октября 2022 г.). Томск, 2022. С. 324-328
Type: статьи в сборниках
Date: 2022
Description: В статье выявляется своеобразие поэтики перевода М.Н. Муравьева эпической поэмы Петрония «О гражданской войне», являющейся частью романа «Сатирикон». Перевод был сделан М.Н. Муравьевым в 1773 г. и выш ... More
Authors: Чжан, Ян
Source: XXXI Духовно-исторические чтения памяти учителей словенских святых Кирилла и Мефодия. Александр Невский: Запад и Восток, историческая память народа : материалы XXXI-ых Духовно-исторических чтений памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Томск, 2022. С. 78-83
Type: статьи в сборниках
Date: 2022
Source: Текст. Книга. Книгоиздание. 2022. № 30. С. 5-21
Type: статьи в журналах
Date: 2022
Description: Статья посвящена исследованию англоязычной переводческой рецепции повести А.П. Чехова «Степь». Представлен обзор переводов повести (Э. Кэй, К. Гарнет, Р. Хингли, Р. Уилкса, Р. Пивера и Л. Волохонской) ... More
Source: Имагология и компаративистика. 2022. № 17. С. 79-97
Type: статьи в журналах
Date: 2022
Description: Впервые с позиций концептологического подхода проанализированы переводы романа Ф.М. Достоевского «Игрок» на венгерский язык, представленные Э. Сабо (1900) и Э.Г. Девечерине (1957). На материале трех э ... More
Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения : сборник материалов VIII (XXII) Международной научно-практической конференции молодых ученых (15–17 апреля 2021 г.). Томск, 2021. Вып. 22. С. 245-248
Type: статьи в сборниках
Date: 2021
Description: Статья посвящена исследованию отдельных стилистических черт романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» на материале трёх переводов на итальянский язык. Особое внимание уделяется проблеме передачи кул ... More

Date

^