Проводится сопоставительный анализ баллады Э. По «Ворон» и вариантов ее перевода, осуществленных В. Брюсовым в разные годы. Рассматривается реализация переводческих принципов Брюсова, исследуются основные направления трансформации жанра баллады при переводе.