Рассматривается репрезентация Китая XVII в. и его населения в официальных отчетах русских посланников в эту страну – аспекты маркирования фрагментов антропосферы иноземной реальности, языковые средства ее номинации. Ходом исследования выявляется индивидуальное начало в описании чужеземья, определяемое жизненным опытом, социальным статусом авторов текстов (конный казак И. Петлин; сын боярский, чиновник Ф.И. Байков; боярин, опытный дипломат Н.Г. Спафарий), разным уровнем их знаний о Китае.