Нижняя часть грамоты (2,5 см) загнута для прикрепления печатей.
-
Текст на лат. яз.
-
Пергамен. Текст выполнен в один столбец, 15 строк, на "мясной" стороне пергамена. Шесть вислых восковых печатей (одна – королевская красного воска и пять – епископских зеленого воска) на красном и зеленом шелке. Документ был сложен вчетверо: один раз по ширине и три раза по высоте. На оборотной, "волосяной", стороне грамоты есть дорсальные записи.
-
Pergament, Latein. Der Text steht in einer Spalte von 15 Zeilen auf der Fleischseite des Pergaments. Das Dokument hat sechs anhängende Wachssiegel, darunter ein königliches aus rotem und fünf bischöfliche aus grünem Wachs. Sie hängen an roten und grünen Seidenschnüren. Die Prälatensiegel sind einzig an dieser Urkunde überliefert. Der Privilegienbrief war vierfach zusammengefaltet, einmal quer und dreimal längs. Auf der Rückseite, der Haarseite, des Dokuments befinden sich Dorsalvermerke.
-
Grimur Jonsson Thorkelin, Analecta quibus historia, antiquitates jura, tam publicum privatum Regni Norvegici illustrantur, Havniæ 1778S. 112–113
-
Johann Martin Lappenberg (Hg.), Urkundliche Geschichte des Ursprunges der deuschen Hanse. Bd. 2, Hamburg 1830S. 300
-
Konstantin Höhlbaum (Hg.), Hansisches Urkundenbuch, Bd. 2, Halle 1879S. 135–136
-
Hans Nirrnheim (Hg.), Hamburgisches Urkundenbuch. Bd. 2, Hamburg 1939S. 323–324