В статье на примере вероучитепьиых, исторических и полемических текстов сибирских староверов-странников проверяется гипотеза Р. Пиккио о литературной компиляции и стилизации как инструментах трансляции образов, идей и императивов христианской литературы. Информационную базу исследования составили оригинальные и компилятивные сочинения действующей таёжной общины староверов-странников 90-х гг. XIX — 80-х гг. XXвв., делопроизводственная документация и полевые экспедиционные материалы автора. В совокупности они позволили типологизироватъ внешние вызовы, с которыми сталкивалась скитская община с мессианским и изоляционистским мировоззрением, и на этой основе показать, с одной стороны, варианты рецепции древнерусского литературного наследия в условиях экономических, политических и культурных трансформаций; с другой - важность выработанных древнерусской книжностью правил цитации для сохранения современного старообрядческого пустынножительства. Ключевые слова: старообрядческий таёжный скит, Сибирь, древнерусская и старообрядческая литература, религиозное поучение и полемика, традиция, идентичность, адаптация.
Старообрядческая культура и современный мир : посвящается санкт-петербургскому благотворителю С. И. Тямушеву : сборник научных трудов и материалов. Киев, 2018. Вып. 8. С. 161-188