https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Index en-us 5 Типологические, этимологические и когнитивные аспекты сопоставления фразеологизмов военной тематики в русском и китайском языках https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000998483 Wed 29 Mar 2023 14:48:32 KRAT ]]> "Особенности перевода китайских и русских пословиц и поговорок, отражающих отношения между мужчиной и женщиной" https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000495035 Wed 21 Jun 2017 10:41:23 KRAT ]]> Русские и китайские пословицы и фразеологизмы о молодежи и детях https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000618871 Wed 20 Jun 2018 10:08:12 KRAT ]]> Особенности воспроизведения языковых средств при переводе художественного текста (на материале романа Джоан К. Роулинг "Гарри Поттер и философский камень" и его переводов на русский и китайский языки) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000725834 Wed 02 Feb 2022 09:16:26 KRAT ]]> Лексическая репрезентация концепта "женщина" в современном русско- и китаеязычном песенных дискурсах https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001008467 Wed 01 Nov 2023 11:24:53 KRAT ]]> Фразеология как отражение семейных норм на примере русского и китайского языка https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000720612 Tue 26 May 2020 08:36:58 KRAT ]]> Способы создания образов в загадках китайского и русского языков https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000720613 Tue 26 May 2020 08:36:43 KRAT ]]> Концепт "чай" в языковой картине мира (на материале китайского и русского языков) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000499935 Tue 22 May 2018 16:24:22 KRAT ]]> Метафорические наименования детей и молодежи в русском и китайском языке https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000532608 Tue 16 May 2017 17:18:34 KRAT ]]> Сравнительно-сопоставительный анализ образа женщины в русском и китайском языках (на материале устойчивых выражений) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001009124 Tue 14 Nov 2023 10:05:54 KRAT ]]> Вариативность перевода аксиологической универсалии 仁 (жэнь) с китайского на русский язык на примере трактата Конфуция "Лунь Юй" https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000564773 Tue 14 Mar 2017 14:28:05 KRAT ]]> Способы передачи изобразительно-выразительных средств китайской литературы (на материале рассказа Лу Синя "Маленькое происшествие" в литературном переводе Эйдлина Л. З.) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000564687 Tue 14 Mar 2017 14:21:18 KRAT ]]> Фразеологизмы с компонентом "пища" в русском и китайском языках: поиски соответствия https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000718698 Tue 12 Oct 2021 12:38:18 KRAT ]]> Сопоставительное исследование семантики патриотизма в текстах русских и китайских песен https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000718697 Tue 12 Oct 2021 12:38:17 KRAT ]]> Способы перевода культурно-специфичной лексики в русско-китайском путеводителе для студентов https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000718701 Tue 12 Oct 2021 12:38:15 KRAT ]]> Национальные особенности фразеологизмов, основанных на зоонимах (на материале китайского и русского языков) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000900441 Thu 29 Sep 2022 10:00:49 KRAT ]]> Лингвистическая интерпретация ошибок в употреблении русских слов китайскими учащимися https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000900444 Thu 29 Sep 2022 09:53:47 KRAT ]]> Механизмы достижения прозрачности семантики медицинских терминов (на материале русского и китайского языков) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000900406 Thu 29 Sep 2022 09:40:04 KRAT ]]> Нарицательная лексика как объект перевода и комментария в китайских изданиях "Капитанской дочки" А. С. Пушкина https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000644042 Thu 29 Nov 2018 12:57:51 KRAT ]]> Лексические особенности перевода официально-деловых текстов (на примере годовых отчетов в сфере нефтегазовой промышленности) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001014938 Thu 22 Feb 2024 14:19:35 KRAT ]]> Приемы аудиовизуального перевода с китайского на русский язык в технике дублирования (на примере сериала "Ода к радости") https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001014939 Thu 22 Feb 2024 14:19:27 KRAT ]]> Интерпретация кинодискурса в рамках российской и китайской лингвистики https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001014936 Thu 22 Feb 2024 14:19:23 KRAT ]]> Сравнительно-сопоставительный анализ обращений в китайском и русском языках https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001010925 Thu 22 Feb 2024 13:30:24 KRAT ]]> Сопоставительный анализ лексических трансформаций в китайско- и русскоязычном переводах повести Артура Конан Дойля "Sherlock Holmes and the Duke’s Son" https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001130171 Thu 22 Feb 2024 09:46:19 KRAT ]]> Межкультурная письменная коммуникация: чтение текстов алфавитной и логографической систем письменности билингвами https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000626582 Thu 17 May 2018 11:13:36 KRAT ]]> Исследование переводческих трансформаций на примере перевода китайского кинематографа. The analysis of translation transformations on the example of translation of Chinese cinema https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000480075 Thu 15 Jun 2017 10:30:31 KRAT ]]> Символика цветов в китайском и русском языках https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000657541 Thu 13 Jun 2019 09:25:18 KRAT ]]> Язык и культура : материалы XXII Международной научной конференции факультета иностранных языков Томского государственного университета (Студенческая секция), 30-31 мая 2011 года https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000457985 Sat 25 Feb 2017 12:52:49 KRAT ]]> Язык и культура : материалы XXIII Международной научной конференции факультета иностранных языков Томского государственного университета (студенческая секция), 21-24 октября 2012 г https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000465509 Sat 25 Feb 2017 11:43:29 KRAT ]]> Внутрифразовое смешение в результате взаимодействия русского и китайского языков https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000902740 Sat 05 Nov 2022 08:50:57 KRAT ]]> Влияние уровня владения изучаемым языком на показатели процесса чтения иностранных текстов русско-китайскими и китайско-русскими билингвами https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000643954 Mon 26 Nov 2018 15:58:22 KRAT ]]> Особенности перевода текстов китайской прессы https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000495045 Mon 26 Jun 2017 10:53:39 KRAT ]]> Особенности перевода фразеологизмов с китайского языка на русский https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000494997 Mon 26 Jun 2017 10:53:39 KRAT ]]> Особенности перевода Чэнъюй с китайского языка на русский https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000495020 Mon 26 Jun 2017 10:53:35 KRAT ]]> Лексические трудности перевода китайских неологизмов на русский язык https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000495033 Mon 26 Jun 2017 09:57:38 KRAT ]]> Особенности перевода общественно-политических текстов (на материале газеты "人民日报") https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000618961 Mon 22 Jan 2018 09:23:51 KRAT ]]> Переводческие трансформации при переводе с субтитрами (на материале китайского и русского языков) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000618942 Mon 22 Jan 2018 09:16:35 KRAT ]]> The concept of "Tea" in the language picture of the world (based on Chinese and Russian languages) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000578300 Mon 21 Aug 2017 10:10:18 KRAT ]]> Концепт числа в русской и китайской культурах с точки зрения фразеологических единиц https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000540211 Mon 19 Mar 2018 12:16:02 KRAT ]]> Русские и китайские фразеологизмы религиозной тематики с компонентом-числительным один https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001129988 Mon 19 Feb 2024 10:50:20 KRAT ]]> Сопоставительный анализ способов образования китайских и русских медицинских терминов сериала "Хирурги" https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001129987 Mon 19 Feb 2024 10:50:19 KRAT ]]> Оценочные слова в текстах российских и китайских СМИ: функциональный аспект https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000722698 Mon 13 Jul 2020 09:11:24 KRAT ]]> Цветообозначения в русском и китайском поэтическом тексте (на материале поэзии XX века) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000722699 Mon 13 Jul 2020 09:11:24 KRAT ]]> Межъязыковая фразеологическая эквивалентность и лакунарность: этнокультурный аспект (на материале русского и китайского языков) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000722711 Mon 13 Jul 2020 09:06:04 KRAT ]]> Сравнительный анализ устойчивых сочетаний лексемы «чай» русского и китайского языков https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000506186 Mon 12 Mar 2018 11:49:55 KRAT ]]> Сравнительный анализ пословиц, поговорок и фразеологизмов русского и китайского языков https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000506197 Mon 12 Mar 2018 11:49:41 KRAT ]]> Сравнительный анализ производных лексемы "чай" русского и китайского языков https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000506212 Mon 12 Mar 2018 11:49:37 KRAT ]]> Репрезентация концепта "кризис" в медийном дискурсе (на примере ежедневных изданий на русском и китайском языках) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000506171 Mon 12 Mar 2018 10:53:36 KRAT ]]> Сравнительный анализ толкований слова "чай", представленных в словарях русского и китайского языков https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000506168 Mon 12 Mar 2018 10:18:39 KRAT ]]> Сопоставительный анализ китайского и русского языков https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000619345 Mon 05 Feb 2018 13:03:59 KRAT ]]> Сравнительно-сопоставительный анализ фразеологических единиц русского и китайского языков с зоонимом собака – 狗 https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000619346 Mon 05 Feb 2018 13:03:48 KRAT ]]> Сопоставительный анализ фразеологических единиц, отражающих межличностные отношения (на материале китайского и русского языков) https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000717928 Mon 04 Oct 2021 08:54:10 KRAT ]]> Особенности перевода названий брендов, компаний и товаров с русского языка на китайский https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000632487 Mon 01 Oct 2018 11:18:49 KRAT ]]> Использование приема лексических добавлений при переводе строительной документации с русского языка на китайский https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000794227 Mon 01 Mar 2021 14:35:03 KRAT ]]> Metaphors for language and speech in Russian and Chinese: a comparative study https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000532246 Mon 01 Jul 2019 15:18:39 KRAT ]]> Специфика перевода китайских фразеологизмов с числовым компонентом на русский язык https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000794129 Fri 26 Feb 2021 12:50:59 KRAT ]]> Достижение прагматической адаптации при переводе текста рекламы с китайского языка на русский https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000565207 Fri 24 Mar 2017 16:19:56 KRAT ]]> Сравнительный анализ речевых этикетов в русском, английском и китайском языках https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000495007 Fri 23 Jun 2017 14:17:32 KRAT ]]> Развитие сленга в современном китайском и русском языках https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000506415 Fri 16 Jun 2017 12:52:28 KRAT ]]> Особенности перевода кинодиалога с китайского языка на русский https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000473938 Fri 16 Jun 2017 09:43:32 KRAT ]]> Особенности перевода китайских и русских пословиц и поговорок, отражающих отношения между мужчиной и женщиной https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000507061 Fri 16 Jun 2017 09:43:25 KRAT ]]> Метафорическое моделирование формальных и содержательных аспектов речи в русском и китайском языках https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000457929 Fri 15 Sep 2017 10:03:04 KRAT ]]> Основные показатели движений глаз в процессе чтения у русско-китайских и китайско-русских искусственных билингвов: дизайн экспериментального исследования https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000657296 Fri 07 Jun 2019 10:23:11 KRAT ]]> Сравнительно-сопоставительный анализ звукоподражаний в русском, китайском и английском языках https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000657275 Fri 07 Jun 2019 10:09:10 KRAT ]]>