Языковая репрезентация важнейших культурно значимых понятий находится в сфере интересов современной лингвистики. В статье представлена история формирования понятия «жалость, чувство сострадания» в русинском языке. Данное понятие выражают три русинских существительных – однокоренные лексемы жаль, жалость и посанунок. Сравнительно-исторический и лингвогеографический анализ данного синонимического ряда позволил выявить, что представленное языковое выражение исследуемого понятия не является собственно русинским: оно либо унаследовано из праславянского лексического фонда (лексические единицы с корнем жал-), либо заимствовано из диалектов польского языка (лексическая единица посанунок). Реконструированные мотивирующие признаки, сформировавшие понятие «жалость» в русинском языке, были следующими: во-первых, признак праславянского характера *‘то, что жалит, вызывает боль’ > ‘сочувствие чужой боли’ > ‘жалость’ (жаль, жалость), во-вторых, признак, вызванный польским влиянием ‘бережное, щадящее отношение’ > ‘жалость’ (посанунок).