Статья затрагивает вопрос о возможности существования двойной идентичности на стыке разных цивилизаций и, в частности, западно-восточной идентичности, выходящей за рамки двойного гражданства, или билингвальности – идентичности, основанной на подлинной интеграции двух разных ментальностей и духовных традиций. На примере личности российско-немецкого поэта Генри фон Гейзелера автор показывает, что Восток и Запад не исключают друг друга, а могут гармонично уживаться в одном человеке и формировать единую культурную идентичность. На основе анализа личной переписки Г. фон Гейзелера с друзьями и близкими и воспоминаний автор прослеживает трансформацию идентичности поэта от российско-немецкой к немецкой и обратно к российско-немецкой и анализирует переживания поэта, связанные с необходимостью сложного выбора между российской и немецкой идентичностью, перед которым его ставили жизненные обстоятельства: Первая мировая война и Октябрьская революция. Особое внимание уделено проблеме духовного поиска людей, странствующих между мирами, и примиряющему потенциалу религии.